| 
                                1-е Послание к фессалоникийцам                            
                                Глава 1                             | 
                                1 Thessalonians
                            
                                Chapter 1                             | 
                    | 1 Павел3972и2532Силуан4610и2532Тимофей5095—3588церкви1577Фессалоникской2331в1722Боге2316Отце3962и2532Господе2962Иисусе2424Христе:5547благодать5485вам5213и2532мир1515от575Бога2316Отца3962нашего2257и2532Господа2962Иисуса2424Христа.5547 | 1 Paul,3972and Silvanus,4610and Timotheus,5095to the church1577of the Thessalonians2331which is in God2316the Father3962and in the Lord2962Jesus2424Christ:5547Grace5485be to you, and peace,1515from God2316our Father,3962and the Lord2962Jesus2424Christ.5547 | 
| 2 Всегда3842благодарим21683588Бога2316за4012всех3956вас,5216вспоминая3417о вас52164160в19093588молитвах4335наших,2257 | 2 We give thanks2168to God2316always3842for you all,3956making4160mention3417of you in our prayers;4335 | 
| 3 непрестанно89памятуя3421ваше52163588дело20413588веры4102и3588труд28733588любви26и3588терпение52813588упования1680на3588Господа2962нашего2257Иисуса2424Христа5547пред17153588Богом2316и2532Отцем3962нашим,2257 | 3 Remembering3421without89ceasing89your5209work2041of faith,4102and labor2873of love,25and patience5281of hope1680in our Lord2962Jesus2424Christ,5547in the sight1715of God2316and our Father;3962 | 
| 4 зная14923588избрание1589ваше,5216возлюбленные255259Богом2316братия;80 | 4 Knowing,1492brothers80beloved,25your5216election1589of God.2316 | 
| 5 потому что37543588наше2257благовествование2098у1519вас5209было1096не3756в1722слове3056только,3440но235и2532в1722силе1411и2532во1722Святом40Духе,4151и2532со1722многим4183удостоверением,4136как2531вы сами знаете,1492каковы3634были1096мы для1223вас5209между1722вами.5213 | 5 For our gospel2098came1096not to you in word3056only,3440but also2532in power,1411and in the Holy40Ghost,4151and in much4183assurance;4136as you know1492what3634manner3634of men we were among1722you for your5209sake. | 
| 6 И2532вы5210сделались1096подражателями3402нам2257и3588Господу,2962приняв12093588слово3056при1722многих4183скорбях2347с3326радостью5479Духа4151Святого,40 | 6 And you became1096followers3402of us, and of the Lord,2962having received1209the word3056in much4183affliction,2347with joy5479of the Holy40Ghost.4151 | 
| 7 так что5620вы5209стали1096образцом5179для всех39563588верующих4100в17223588Македонии3109и3588Ахаии.882 | 7 So5620that you were ensamples5179to all3956that believe4100in Macedonia3109and Achaia.882 | 
| 8 Ибо1063от575вас5216пронеслось18373588слово30563588Господне2962не3756только3440в17223588Македонии3109и2532Ахаии,882но235и2532во1722всяком3956месте51173588прошла1831слава о вере4102вашей52163588в43143588Бога,2316так что5620нам22192248ни о чем5100не3361нужно5532рассказывать.2980 | 8 For from you sounded1837out the word3056of the Lord2962not only3440in Macedonia3109and Achaia,882but also2532in every3956place5117your5216faith4102to God-ward43142316is spread1831abroad;1831so5620that we need21925532not to speak2980any5100thing. | 
| 9 Ибо1063сами846они сказывают518о4012нас,2257какой3697вход1529имели2192мы к4314вам,5209и2532как4459вы обратились1994к43143588Богу2316от5753588идолов,1497чтобы служить1398Богу2316живому2198и2532истинному228 | 9 For they themselves846show518of us what3697manner3697of entering1529in we had2192to you, and how4459you turned1994to God2316from idols1497to serve1398the living2198and true228God;2316 | 
| 10 и2532ожидать3623588с15373588небес3772Сына5207Его,846Которого3739Он воскресил1453из1537мертвых,3498Иисуса,2424избавляющего4506нас2248от5753588грядущего2064гнева.3709 | 10 And to wait362for his Son5207from heaven,3772whom3739he raised1453from the dead,3498even Jesus,2424which3588delivered4506us from the wrath3709to come.2064 |